July 23rd, 2008

Sub-Standard

As sent to Times sub-editors:

From : Giles Coren

Chaps,

I am mightily pissed off. I have addressed this to Owen, Amanda and Ben because I don’t know who i am supposed to be pissed off with (i’m assuming owen, but i filed to amanda and ben so it’s only fair), and also to Tony, who wasn’t here – if he had been I’m guessing it wouldn’t have happened.

I don’t really like people tinkering with my copy for the sake of tinkering. I do not enjoy the suggestion that you have a better ear or eye for how I want my words to read than I do. Owen, we discussed your turning three of my long sentences into six short ones in a single piece, and how that wasn’t going to happen anymore, so I’m really hoping it wasn’t you that fucked up my review on saturday.

It was the final sentence. Final sentences are very, very important. A piece builds to them, they are the little jingle that the reader takes with him into the weekend.

I wrote: “I can’t think of a nicer place to sit this spring over a glass of rosé and watch the boys and girls in the street outside smiling gaily to each other, and wondering where to go for a nosh.”
it appeared as: “I can’t think of a nicer place to sit this spring over a glass of rosé and watch the boys and girls in the street outside smiling gaily to each other, and wondering where to go for nosh.”

There is no length issue. This is someone thinking “I’ll just remove this indefinite article because Coren is an illiterate Hunt and i know best”.

Well, you fucking don’t.

This was shit, shit sub-editing for three reasons.

1) ‘Nosh’, as I’m sure you fluent Yiddish speakers know, is a noun formed from a bastardisation of the German ‘naschen’. It is a verb, and can be construed into two distinct nouns. One, ‘nosh’, means simply ‘food’. You have decided that this is what i meant and removed the ‘a’. I am insulted enough that you think you have a better ear for English than me. But a better ear for Yiddish? I doubt it. Because the other noun, ‘nosh’ means “a session of eating” – in this sense you might think of its dual valency as being similar to that of ‘scoff’. you can go for a scoff. or you can buy some scoff. the sentence you left me with is shit, and is not what i meant. Why would you change a sentnece aso that it meant something i didn’t mean? I don’t know, but you risk doing it every time you change something. And the way you avoid this kind of fuck up is by not changing a word of my copy without asking me, okay? it’s easy. Not. A. Word. Ever.
2) I will now explain why your error is even more shit than it looks. You see, i was making a joke. I do that sometimes. I have set up the street as “sexually-charged”. I have described the shenanigans across the road at G.A.Y.. I have used the word ‘gaily’ as a gentle nudge. And “looking for a nosh” has a secondary meaning of looking for a blowjob. Not specifically gay, for this is soho, and there are plenty of girls there who take money for noshing boys. “looking for nosh” does not have that ambiguity. the joke is gone. I only wrote that sodding paragraph to make that joke. And you’ve fucking stripped it out like a pissed Irish plasterer restoring a renaissance fresco and thinking jesus looks shit with a bear so plastering over it. You might as well have removed the whole paragraph. I mean, fucking christ, don’t you read the copy?
3) And worst of all. Dumbest, deafest, shittest of all, you have removed the unstressed ‘a’ so that the stress that should have fallen on “nosh” is lost, and my piece ends on an unstressed syllable. When you’re winding up a piece of prose, metre is crucial. Can’t you hear? Can’t you hear that it is wrong? It’s not fucking rocket science. It’s fucking pre-GCSE scansion. I have written 350 restaurant reviews for The Times and i have never ended on an unstressed syllable. Fuck. fuck, fuck, fuck.

I am sorry if this looks petty (last time i mailed a Times sub about the change of a single word i got in all sorts of trouble) but i care deeply about my work and i hate to have it fucked up by shit subbing.



Media Reader

The Piers Morgan Connection to Hacking | Indy
BBC Marr Pinko Trying to Ban the Queen | Speccie
Eric Hobsbawm: Companion of Dishonour | Standpoint
Russell Brand Comes Out as 9/11 Truther | Guardian
10 Years of Guido | Iain Dale
Tory MP Tells Leftie Jon Snow to Retire | Guardian
Guido Whips Politicians Into Shape | Guardian
Mrs Danczuk Beats Mensch to Win Guido | Telegaph
PM Congratulates Blogger Who Destroyed Minister | Mail
Revealed: Guido Fawkes Anniversary Dinner Guestlist | Peter Oborne
Give Journalists Public Interest Defence in Law | Guardian


VOTER-RECALL
Find out more about PLMR


Austrian Chancellor Werner Faymann on Cameron’s refusal to pay the £1.7 billion EU bill by December 1st:

“Well, then he’s gonna pay on December 2nd”



Mycroft says:

Have you read the last bit of Animal Farm?

You know where the animals are looking through the Farmhouse window?

My TV screen was that window at lunch-time today.

Be careful, the sudden self-congratulatory tone, the slightly pudgy outline of indulgence and you become exactly what you should despise.

The jolly face of the Quisling Cameron poses for your camera has mesmerised and deceived you, you who were once not so deceived.

You were no firebrand, you were a damp squib in my opinion, sorry.

You need a damned good kick up the ahse!


Tip off Guido
Web Guido's Archives

Subscribe me to:






RSS




AddThis Feed Button
Archive


Labels
Guido Reads
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,545 other followers